1. 首页 > 唐代 > 杜甫

《奉送严公入朝十韵》唐朝·杜甫·原文翻译赏析

《奉送严公入朝十韵》唐朝·杜甫·原文翻译赏析

奉送严公入朝十韵

杜甫·唐肃宗乾元二年(759年)

鼎湖瞻望远,剑阁念行旋。

五马旧曾谙,孤城寒日边。

川原迷故国,道路入新阡。

陇树含秋色,边声断暮烟。

旌旗映白日,笳鼓动高天。

圣主忧勤日,群公翊赞年。

时危思良弼,运启待英贤。

感激论兵略,从容奏御筵。

安危须共济,中外岂殊悬。

迟暮身何补,艰难志益坚。

译文及赏析

译文:遥望鼎湖思念先帝,在剑阁盼你早日归来。你曾骑着五马巡视此地,如今孤城矗立在寒日边际。山川原野模糊了故国景象,道路延伸向新的田埂。陇山树木浸染秋色,边塞的声响截断了暮色炊烟。旌旗辉映着白日,胡笳战鼓声震天穹。正值圣主忧心劳苦之日,正是群臣辅佐建功之年。时局危难需要良臣,国运开启等待英才。满怀激情论述用兵策略,从容不迫地在御宴上陈奏。国家安危需要共同担当,朝廷内外岂能有分别。我虽年迈还能做什么?处境越是艰难志向越坚定。

赏析:这首诗以壮阔的边塞景象为背景,通过“旌旗映白日,笳鼓动高天”的雄浑笔触,烘托出严武入朝辅政的庄严氛围。诗人巧妙运用“鼎湖”“剑阁”等意象,既表达对友人的惜别之情,又暗含对国事的深切关注。“安危须共济,中外岂殊悬”两句更凸显了诗人心系天下的胸怀。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫时年四十七岁。当时安史之乱尚未平息,杜甫因上疏救房琯被贬华州司功参军,后弃官流寓秦州。严武奉命入朝任职,杜甫在送别时写下这首十韵排律。诗中既流露出对友人前程的祝愿,更寄托了自己身处困境仍忧国忧民的复杂心境。

鉴赏

本诗在艺术手法上展现出杜甫律诗的典型特征。全诗采用严谨的十韵排律形式,对仗工整而气势恢宏。“陇树含秋色,边声断暮烟”中“含”“断”二字炼字精当,既描绘出边塞秋景的苍凉,又暗含离别时的心绪。在意境营造上,诗人将个人情感与家国情怀巧妙融合,通过“圣主忧勤日”与“迟暮身何补”的对比,形成强烈的艺术张力。结尾“艰难志益坚”更以斩钉截铁的语气,凸显了诗人不屈的品格。

赏析

这首诗深刻展现了杜甫晚年的精神世界。面对国家动荡与个人失意,诗人并未沉溺于悲苦,而是通过送别严武的契机,抒发了“位卑未敢忘忧国”的赤子情怀。“时危思良弼”既是对友人的期许,也是对整个士人阶层的呼唤。最后四句尤为动人,在自叹迟暮的同时,反而展现出愈挫愈勇的坚定意志,这种在困境中升华的精神境界,正是杜甫诗作最打动人心之处。

简析

《奉送严公入朝十韵》是杜甫排律诗中的典范之作,全诗以送别为线索,将个人际遇、友人前程与国家命运熔铸一体,展现出宏大的叙事格局。在艺术上,对仗精工而不失自然,用典贴切而意蕴深厚;在思想上,既体现了儒家士大夫的责任担当,又突破了传统送别诗的格局。该诗不仅是研究杜甫晚年思想的重要文本,更是盛唐向中唐转型时期士人心态的典型写照,具有极高的文学与历史价值。

作者介绍

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。其诗作以精湛的艺术技巧和深厚的人文关怀著称,真实反映了唐代由盛转衰的历史进程,被称为“诗史”。代表作有“三吏”“三别”、《春望》、《登高》等。杜甫擅长各种诗歌体裁,尤以律诗成就最高,风格沉郁顿挫,语言精炼凝重,对后世诗歌发展产生了深远影响。

FAQ

Q1:这首诗创作于杜甫人生的哪个阶段?

创作于杜甫弃官流寓时期(759年),正值安史之乱中期,诗人遭遇仕途挫折但创作进入高峰期。

Q2:诗中的“严公”指谁?与杜甫关系如何?

指严武,唐代名臣,与杜甫交情深厚,曾在生活上给予杜甫诸多帮助,是杜甫在成都时期的重要庇护者。

Q3:这首诗在杜甫诗作中具有怎样的地位?

是杜甫排律诗的代表作之一,展现了其将个人情感与家国情怀完美融合的艺术功力,对研究杜甫晚年思想具有重要意义。

小编赏析

读这首诗,仿佛能看到一位饱经风霜的诗人,在秋日的边塞为友人送行。没有痛哭流涕的伤感,只有深沉的家国情怀。那种“虽然我过得不好,但仍希望你为国效力”的胸怀,特别让人动容。尤其是最后那句“艰难志益坚”,像极了现代人在逆境中的自我激励——生活越难,我们越要坚强。这种穿越千年的精神共鸣,正是杜甫诗作永恒的魅力所在。

总结

在安史之乱的烽火中,杜甫于秦州送别友人严武入朝,写下了这首荡气回肠的《奉送严公入朝十韵》。诗中既见“旌旗映白日,笳鼓动高天”的雄浑气象,又含“迟暮身何补,艰难志益坚”的个人慨叹。诗人巧妙地将送别之情、边塞之景与家国之忧熔铸一炉,形成了个体命运与时代风云的交响。通过严谨的排律形式和精妙的艺术手法,杜甫不仅完成了一次深情的送别,更展现了中国古代知识分子“处江湖之远则忧其君”的精神境界。这首诗让我们看到,即使在个人最失意的时刻,真正的诗人依然能够超越小我,将目光投向更广阔的家国天下,这种精神高度至今仍令人肃然起敬。

声明:本文网友投稿,观点仅代表作者本人,不代表古诗词网赞同其观点或证实其描述。