1. 首页 > 唐代 > 李白

《沙丘城下寄杜甫》唐朝·李白·原文翻译赏析

《沙丘城下寄杜甫》唐朝·李白·原文翻译赏析

沙丘城下寄杜甫

李白·唐朝

我来竟何事?

高卧沙丘城。

城边有古树,

日夕连秋声。

鲁酒不可醉,

齐歌空复情。

思君若汶水,

浩荡寄南征。

译文及赏析

译文:我为何会来到这里?终日闲居在沙丘城中。城边矗立着古树,从早到晚都回荡着秋日的声音。鲁地的美酒也无法让我沉醉,齐地的歌声也徒有深情。对你的思念如同汶水般,浩浩荡荡地随你向南远行。

赏析:诗中“思君若汶水”以汶水的绵长浩荡比喻思念之情的深沉无尽,“鲁酒”“齐歌”的反衬手法,凸显了诗人因思念友人而对周遭事物兴味索然的心境。

创作背景

此诗作于天宝四载(745年)秋,李白与杜甫在山东分别后,独居沙丘城时所作。当时李白刚被“赐金放还”,政治失意,与挚友杜甫的离别更添孤寂,诗中深刻流露了对友人的深切思念与自身漂泊的感慨。

鉴赏

李白以白描手法勾勒沙丘城的萧瑟秋景,“古树”“秋声”暗合孤寂心境。后四句通过“鲁酒不醉”“齐歌空情”的强烈对比,反衬出对杜甫的思念已超越世俗欢愉。末句“思君若汶水”运用比喻与夸张,将抽象情感具象为奔流不息的汶水,意境开阔而情感浓烈。

赏析

全诗聚焦于“思念”这一核心情感。前半段看似平淡的景物描写,实为孤寂心境的投射;后半段直抒胸臆,通过酒不醉人、歌不动情的心理描写,层层递进至“思君若汶水”的澎湃告白,展现了李白对知音杜甫的深厚情谊与精神依赖。

简析

此诗是盛唐文人交游的典范之作,以质朴语言承载深沉情感。艺术上融合白描、对比、比喻等多重手法,将离别之思升华为浩荡水势,突破了传统赠别诗的婉约格局。作为李杜友谊的珍贵见证,它不仅呈现了诗人个体的情感世界,更折射出唐代文人“以诗寄情”的精神交往模式,在文学史与情感表达史上具有双重价值。

作者介绍

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被尊为“诗仙”。其诗风雄奇飘逸,善用夸张比喻,代表作《蜀道难》《将进酒》等开创了盛唐诗歌的豪放格局,与杜甫并称“李杜”,对后世诗歌发展影响深远。

FAQ

Q1:这首诗创作于何时何地?

天宝四载(745年)秋,李白在山东沙丘城所作,时年44岁。

Q2:诗中“汶水”指现在的哪条河流?

指流经山东中部的汶河,当时是连接齐鲁地区的重要水系。

Q3:李杜二人实际见过几次面?

历史记载共三次会面(744-745年),此诗作于最后一次分别后。

小编赏析

读这首诗就像在听一位老朋友倾诉:明明身处热闹的齐鲁之地,却觉得酒无味、歌无趣,只因心里装着远行的挚友。那种“我的世界因你缺席而失色”的体验,是不是像极了现代人对着手机思念远方亲友的心情?最打动人的是最后那句“思君若汶水”——原来古人表达想念,也可以这么直接又浪漫!

总结

秋风萧瑟的沙丘城中,谪仙人李白写下这首寄给杜甫的深情诗篇。开篇看似随意的自问“我来竟何事”,实则暗含了政治失意后的迷惘;城边古树与秋声的日常景物,经诗人点化成为孤寂心境的映照。当鲁酒齐歌这些象征地域繁华的意象都无法唤起兴致时,对友人的思念便如汶水般冲破所有克制,浩荡南去。这首诗的珍贵之处在于,它让我们看到“天子呼来不上船”的狂放诗人,也有如此细腻柔软的情感侧面。李杜之交之所以成为千古佳话,正因这些诗篇记录了他们超越时空的精神共鸣。在急管繁弦的盛唐之音中,这首质朴深沉的寄友诗如同清冽的泉水,至今仍在滋润着每个珍视友情的心灵。

声明:本文网友投稿,观点仅代表作者本人,不代表古诗词网赞同其观点或证实其描述。