1. 首页 > 唐代 > 李白

《南流夜郎寄内》唐朝·李白·原文翻译赏析

《南流夜郎寄内》唐朝·李白·原文翻译赏析

南流夜郎寄内

唐朝·李白

夜郎天外怨离居

明月楼中音信疏

北雁春归看欲尽

南来不得豫章书

译文及赏析

译文:被流放至遥远的夜郎,在异乡怨恨着分离的生活。明月高悬的楼阁中,你的音讯日渐稀少。北归的春雁眼看就要飞尽,我却始终未能收到从豫章寄来的家书。

赏析:本诗以夜郎、明月、北雁为核心意象,通过空间距离的拉伸与时间流逝的焦灼,层层递进地展现诗人与妻子两地相思的深切苦楚。

创作背景

此诗作于唐肃宗至德二年(757年),李白因永王李璘案被流放夜郎途中。五十七岁的诗人在政治失意、前途未卜的困境中,将对妻子宗氏的思念与自身飘零的悲慨熔铸于字里行间。

鉴赏

诗人运用时空对照手法构建双重张力:首句“天外”极言地理之远,次句“音信疏”凸显心理之近;后联以“北雁春归”的自然规律反衬“不得豫章书”的人事无常。炼字尤见功力,“怨”字既含羁旅之愁,又藏家国之思,“看欲尽”三字将期盼与失望的渐变过程刻画入微。

赏析

全诗贯穿着英雄失路与儿女情长的复合情感。在政治抱负彻底破灭的至暗时刻,诗人将全部情感寄托于夫妻情谊,但连最基本的音信相通都成为奢望。这种由时代悲剧与个人命运交织而成的孤独感,使诗歌超越了个体抒情,成为盛唐诗人集体命运缩影。

简析

本诗是李白晚期七绝代表作,以凝练笔法展现其诗歌艺术从豪放飘逸向沉郁深婉的转型。通过虚实相生的意象组合,既延续了盛唐绝句的意境营造传统,又开创了以律句写羁旅的新范式。短短二十八字中,个人遭际与时代创伤相互映照,实现了情感浓度与历史厚度的统一,在唐诗发展史上具有承前启后的特殊价值。

作者介绍

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。被尊为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”。其诗以豪放飘逸著称,擅长乐府、歌行及绝句,代表作品有《蜀道难》《将进酒》《静夜思》等,开创了盛唐诗歌的巅峰气象。

FAQ

Q1:这首诗的创作地点“夜郎”在现在的哪里?

唐代夜郎位于今贵州省桐梓县一带,当时属于偏远荒凉的流放之地。

Q2:诗中“豫章书”具体指什么?

指诗人妻子宗氏从豫章(今江西南昌)寄来的家书,当时宗氏为躲避战乱寓居此地。

Q3:本诗与李白其他送别诗有何不同?

此诗创作于诗人政治生命终结的特殊时期,情感更显沉痛内敛,不同于早期送别诗的潇洒旷达。

小编赏析

读这首诗时,仿佛能看到一位白发老人在异乡的月光下反复踱步。当我们为事业奔波与亲人分离时,何尝不是现代版的“夜郎寄内”?李白用最朴实的语言道出人间至情:无论身处何地,那份等待家书的焦灼,穿越千年依然能击中我们内心最柔软的部分。

总结

从长安的辉煌到夜郎的荒凉,李白用人生最后阶段的创作完成了精神的涅槃。《南流夜郎寄内》作为其晚期诗歌的重要标本,既延续了盛唐绝句的凝练之美,又注入了安史之乱后文人的集体创伤记忆。当我们循着明月、北雁的意象走进这首诗,看到的不仅是诗人对妻子的缱绻深情,更是一个时代转身时投下的长长背影。这种将个人情感与历史洪流熔铸一炉的创作境界,使得这首小诗如同经过烈火淬炼的结晶,在千年的传诵中持续散发着动人的光泽。

声明:本文网友投稿,观点仅代表作者本人,不代表古诗词网赞同其观点或证实其描述。