1. 首页 > 唐代 > 李白

《战城南(五言)》唐朝·李白·原文翻译赏析

《战城南(五言)》唐朝·李白·原文翻译赏析

战城南(五言)

唐朝·李白

去年战,桑干源

今年战,葱河道

洗兵条支海上波

放马天山雪中草

万里长征战

三军尽衰老

匈奴以杀戮为耕作

古来唯见白骨黄沙田

秦家筑城备胡处

汉家还有烽火燃

烽火燃不息

征战无已时

野战格斗死

败马号鸣向天悲

乌鸢啄人肠

衔飞上挂枯树枝

士卒涂草莽

将军空尔为

乃知兵者是凶器

圣人不得已而用之

译文及赏析

译文:去年在桑干河源头作战,今年又转战葱岭河道。在条支国海波中洗刷兵器,在天山雪原上放牧战马。万里征途持续作战,全军将士都已衰老。匈奴人把杀戮当作耕作,自古以来只看见白骨遍野的黄沙田。秦朝修筑长城防备胡人的地方,汉朝至今仍有烽火在燃烧。烽火燃烧不停息,征战永远没有终结之时。野外交战生死搏斗,受伤的战马向着天空悲鸣。乌鸦和老鹰啄食人的肠子,衔着飞上枯树枝头悬挂。士兵们血染荒草,将军们徒劳无功。这才明白兵器是凶险之物,圣人在迫不得已时才使用它。

赏析:这首诗以战争场景的残酷写照开篇,通过"去年战""今年战"的排比句式,展现战争的无休无止。"洗兵条支""放马天山"的壮阔场景背后,暗含将士们长期征战的疲惫与沧桑。诗中"白骨黄沙田"的意象极具视觉冲击力,深刻揭露战争的残酷本质。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,当时唐朝与吐蕃、突厥等周边民族频繁发生边境冲突。李白作为胸怀报国志向的诗人,对连年征战给百姓带来的苦难有着深刻体会。他在游历边塞时目睹战争惨状,结合自身对时局的观察,借古乐府旧题抒发对战争的批判与对和平的向往。

鉴赏

本诗在艺术手法上展现出李白豪放与沉郁并存的风格。开篇采用排比递进,"去年战""今年战"的重复强化了战争的持续性。"洗兵条支海上波,放马天山雪中草"运用夸张手法,展现战争场面的宏大。诗中"乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝"的细节描写极具画面感,通过触目惊心的意象强化反战主题。结尾"乃知兵者是凶器"的议论,将全诗情感推向高潮,体现了李白诗歌情景交融、议论点睛的艺术特色。

赏析

这首诗深刻表达了李白对战争的复杂情感。一方面,他怀有建功立业的豪情,另一方面又对战争带来的生灵涂炭感到痛心。诗中"万里长征战,三军尽衰老"流露出对将士的深切同情,"匈奴以杀戮为耕作"则表达了对侵略行为的愤怒。最后"圣人不得已而用之"的结论,体现了李白反对穷兵黩武、主张慎用武力的进步思想,这种人道主义关怀在当时尤为可贵。

简析

《战城南》是李白边塞诗的代表作,以乐府旧题写现实感慨,在盛唐边塞诗中独具特色。诗歌通过宏大的战争场景与细腻的细节描写,深刻揭露战争的残酷本质,表达了对和平的向往。全诗气势磅礴又沉郁悲怆,既展现了盛唐的雄浑气象,又体现了诗人的人文关怀,在唐代边塞诗中具有重要的文学地位和思想价值。

作者介绍

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为"诗仙"。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。代表作品有《蜀道难》《将进酒》《梦游天姥吟留别》等,开创了中国古代浪漫主义诗歌的高峰,对后世文学产生了深远影响。

FAQ

Q1:这首诗表达了李白怎样的战争观?

李白在诗中既展现了建功立业的豪情,更表达了对战争残酷性的深刻认识,主张慎用武力,体现了进步的人道主义思想。

Q2:诗中哪些意象最能体现战争的残酷?

"白骨黄沙田""乌鸢啄人肠"等意象极具视觉冲击力,通过具体的战场细节生动展现了战争的惨烈景象。

Q3:这首诗在李白诗歌中具有怎样的地位?

这是李白边塞诗的代表作之一,展现了他豪放与沉郁并存的诗风,在盛唐边塞诗中具有独特的思想价值和艺术成就。

小编赏析

读李白的《战城南》,仿佛能看到那个热血沸腾又充满理想的诗人在边塞徘徊的身影。他用最真实的笔触告诉我们:战争从来都不是浪漫的童话,而是血与泪的交织。那些"去年战,今年战"的重复,像极了现代社会中无休止的竞争与压力。而"士卒涂草莽,将军空尔为"的感慨,又何尝不是对当代职场人生的某种映照?这首诗穿越千年,依然能让我们感受到生命的可贵与和平的价值。

总结

李白的《战城南》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为唐代边塞诗中的瑰宝。从开篇壮阔的战争场景,到中间触目惊心的战场描写,再到结尾发人深省的议论,全诗层层递进,完整展现了诗人对战争的复杂思考。在盛唐那个开疆拓土的时代,李白能够超越时代局限,从人道主义角度审视战争,这种思想高度令人敬佩。诗中"万里长征战,三军尽衰老"既是对将士辛苦的同情,也是对战争代价的清醒认识。而"乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之"的结论,更是体现了中国古代"慎战"思想的精髓。这首诗不仅具有极高的文学价值,更以其进步的思想内涵,在今天依然散发着耀眼的光芒,提醒我们珍视和平、尊重生命的重要意义。

声明:本文网友投稿,观点仅代表作者本人,不代表古诗词网赞同其观点或证实其描述。